Psa. 96:1
Psa. 96:1
Psa. 96:1
Open in lexiconVerbSingularPresent tense Indicative mood Passive voice Verb root: καθίστημι
καθίσταται.
kathistatai.
he/she/it is appointed/established.
Open in lexiconVerbSingularAorist tense Indicative mood Third personMasculine gender Active voice Verb root: βασιλευω
ἐβασίλευσεν,
ebasileusen,
he reigned,
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Indicative mood Middle/passive voice
ἀγαλλιάσεται
agalliasetai
he/she/it will rejoice
Open in lexiconVerbPluralAorist tense Imperative mood Passive voice
εὐφρανθήτωσαν
euphranthētōsan
let them be glad/rejoice
Psa. 96:2
Psa. 96:2
Psa. 96:2
Open in lexiconNounSingularNominative case Feminine gender Verb root: δικαιος
δικαιοσύνη
dikaiosynē
justice
Psa. 96:3
Psa. 96:3
Psa. 96:3
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Indicative mood Middle/passive voice Verb root: προπορεύομαι
προπορεύσεται,
proporeusetai,
he/she/it will go forward,
Psa. 96:4
Psa. 96:4
Psa. 96:4
Open in lexiconVerbSingularAorist tense Passive voice Verb root: σαλεύω
ἐσαλεύθη
esaleuthē
he was shaken
Psa. 96:5
Psa. 96:5
Psa. 96:5
Open in lexiconVerbPluralAorist tense Indicative mood Active voice
ἐτάκησαν
etakēsan
they set in order
Psa. 96:6
Psa. 96:6
Psa. 96:6
Open in lexiconVerbPluralAorist tense Indicative mood Active voice Verb root: ἀναγγέλλω
Ἀνήγγειλαν
Anēggeilan
They announced
Open in lexiconNounSingularAccusative case Feminine gender Verb root: δικαιος
δικαιοσύνην
dikaiosynēn
justice
Psa. 96:7
Psa. 96:7
Psa. 96:7
Open in lexiconVerbPluralAorist tense Imperative mood Passive voice Verb root: αισχυν-
Αἰσχυνθήτωσαν
Aischynthētōsan
Let them be ashamed
Open in lexiconNounPluralNominative case ParticiplePresent tense Active voice Verb root: προσκυνέω -
προσκυνοῦντες
proskynoyntes
worshiping
Open in lexiconAdjectivePluralMasculine gender Nominative case Verb root: καυχάομαι
ἐγκαυχώμενοι
egkauchōmenoi
boasting
Open in lexiconVerbPluralAorist tense Indicative mood Active voice Verb root: προσκυνέω
προσκυνήσατε
proskynēsate
you all worshiped
Psa. 96:8
Psa. 96:8
Psa. 96:8
Open in lexiconVerbPluralAorist tense Middle/passive voice Verb root: ἀγαλλιάω
ἠγαλλιάσαντο
ēgalliasanto
they rejoiced
Open in lexiconPossessive pronounSingularGenitive case Second personMasculine/feminine/neuter gender
σου,
soy,
your,
Psa. 96:9
Psa. 96:9
Psa. 96:9
Open in lexiconVerbSingularAorist tense Indicative mood Passive voice Verb root: ὑπερυψόω
ὑπερυψώθης
yperypsōthēs
you were exalted
Psa. 96:10
Psa. 96:10
Psa. 96:10
Open in lexiconVerbPluralPresent tense Participle mood Active voice Verb root: ἀγαπάω
ἀγαπῶντες
agapōntes
loving
Open in lexiconVerbSingularPresent tense Indicative mood Active voice
φυλάσσει
phylassei
he/she/it guards/watches
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Indicative mood Passive voice Verb root: ρύω
ῥύσεται
rysetai
he/she/it will be saved
Psa. 96:11
Psa. 96:11
Psa. 96:11
Open in lexiconVerbSingularAorist tense Indicative mood Active voice Verb root: ανατελλω
ἀνέτειλεν
aneteilen
he/she/it rose up
Psa. 96:12
Psa. 96:12
Psa. 96:12
Open in lexiconVerbPluralAorist tense Imperative mood Middle/passive voice Verb root: φραν-
Εὐφράνθητε,
Euphranthēte,
Rejoice,
Open in lexiconVerbPluralPresent tense Indicative mood Passive voice
ἐξομολογεῖσθε
exomologeisthe
you (plural) confess