Sir. 21:1
Sir. 21:1
Sir. 21:1
Open in lexiconPrevious"AdjectivePluralGenitive case Masculine gender
προτέρων
proterōn
former, previous
Open in lexiconPossessive pronounSingularGenitive case Second personMasculine/feminine/neuter gender
σου
soy
your
Open in lexiconVerbSingularAorist tense Indicative mood Middle voice Verb root: δέομαι
δεήθητι.
deēthēti.
he/she/it has asked.
Sir. 21:2
Sir. 21:2
Sir. 21:2
Open in lexiconVerbSingularPresent tense Imperative mood Active voice Verb root: φεύγω
φεῦγε
pheuge
flee!
Open in lexiconVerbSingularAorist tense Indicative mood Second personMasculine gender Active voice Verb root: προσερχ-
προσέλθῃς,
proselthēs,
you approached,
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Indicative mood Middle/passive voice Verb root: δηγ-
δήξεταί
dēxetai
will bite
Open in lexiconFeminine gender SingularGenitive case Third personNot applicableNot applicable
αὐτῆς,
autēs,
her,
Sir. 21:3
Sir. 21:3
Sir. 21:3
Open in lexiconFeminine gender SingularGenitive case Third personNot applicableNot applicable
αὐτῆς
autēs
her
Open in lexiconVerbSingularPresent tense Indicative mood Active voice Verb root: ειμι
ἔστιν
estin
he/she/it is
Sir. 21:4
Sir. 21:4
Sir. 21:4
Open in lexiconVerbPluralFuture tense Indicative mood Active voice
ἐρημώσουσιν
erēmōsoysin
will make desolate
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Passive voice Verb root: ἐρημόω
ἐρημωθήσεται.
erēmōthēsetai.
it will be made desolate.
Sir. 21:5
Sir. 21:5
Sir. 21:5
Open in lexiconVerbSingularPresent tense Indicative mood Middle/passive voice Verb root: ερχομαι
ἔρχεται.
erchetai.
he comes.
Sir. 21:6
Sir. 21:6
Sir. 21:6
Open in lexiconVerbSingularPresent tense ParticipleNominative case Masculine gender Active voice
Μισῶν
Misōn
Hating
Open in lexiconParticipleSingularPresent tense Middle/passive voice Verb root: φοβέομαι
φοβούμενος
phoboymenos
being afraid
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Indicative mood Active voice Verb root: ἐπιστρέφω
ἐπιστρέψει
epistrepsei
he/she/it will turn
Sir. 21:7
Sir. 21:7
Sir. 21:7
Open in lexiconVerbSingularPresent tense Infinitive mood Verb root: ὀλίνω
ὀλισθάνειν
olisthanein
to slip
Sir. 21:8
Sir. 21:8
Sir. 21:8
Open in lexiconParticipleSingularPresent tense Active voice Verb root: οἰκοδομέω
οἰκοδομῶν
oikodomōn
building
Open in lexiconNounSingularPresent tense ParticipleMasculine gender Nominative case Verb root: συνάγω
συνάγων
synagōn
gathering
Sir. 21:9
Sir. 21:9
Sir. 21:9
Open in lexiconAdjectiveNeuter gender Accusative case SingularVerb root: sun-
συνηγμένον
synēgmenon
gathered together
Sir. 21:10
Sir. 21:10
Sir. 21:10
Open in lexiconAdjectiveSingularNominative case Feminine gender Verb root: ὁμαλίζω
ὡμαλισμένη
ōmalismenē
soft/gentle
Open in lexiconFeminine gender SingularGenitive case Third personNot applicableNot applicable
αὐτῆς
autēs
her
Sir. 21:11
Sir. 21:11
Sir. 21:11
Open in lexiconParticipleSingularPresent tense Active voice Genitive case Masculine gender Verb root: φυλάσσω
φυλάσσων
phylassōn
guarding/keeping
Open in lexiconVerbSingularPresent tense Indicative mood Active voice Verb root: κρατέω
κατακρατεῖ
katakratei
he/she/it is holding
Sir. 21:12
Sir. 21:12
Sir. 21:12
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Passive voice Verb root: παιδευ-
παιδευθήσεται
paideuthēsetai
he/she/it will be educated/trained
Open in lexiconVerbSingularPresent tense Indicative mood Active voice Verb root: ειμι
ἔστιν
estin
he/she/it is
Open in lexiconVerbSingularPresent tense Indicative mood Active voice Verb root: ειμι
ἔστιν
estin
he/she/it is
Open in lexiconAdjectiveSingularPresent tense Participle mood Feminine gender Active voice Verb root: plēthynō
πληθύνουσα
plēthynoysa
multiplying
Sir. 21:13
Sir. 21:13
Sir. 21:13
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Indicative mood Passive voice Verb root: πληθυνω
πληθυνθήσεται,
plēthynthēsetai,
will be multiplied,
Sir. 21:14
Sir. 21:14
Sir. 21:14
Open in lexiconVerbSingularPerfect tense Participle mood Passive voice
συντετριμμένον,
syntetrimmenon,
broken together,
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Indicative mood Active voice Verb root: κρατερ-
κρατήσει.
kratēsei.
he/she/it will seize.
Sir. 21:15
Sir. 21:15
Sir. 21:15
Open in lexiconVerbSingularSubjunctive mood Active voice Verb root: ἀκούω
ἀκούσῃ
akoysē
he/she/it may hear
Open in lexiconAdjectiveSingularNominative case Masculine gender Verb root: ἐπιστάμαι
ἐπιστήμων,
epistēmōn,
knowledgeable,
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Indicative mood Active voice
αἰνέσει
ainesei
he/she/it will praise
Open in lexiconMasculine gender SingularAccusative case Third personNot applicableNot applicable
αὐτὸν
auton
it/him/himself
Open in lexiconMasculine gender SingularAccusative case Third personNot applicableNot applicable
αὐτὸν
auton
it/him/himself
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Indicative mood Active voice Verb root: προστίθημι
προσθήσει;
prosthēsei;
he/she/it will add;
Open in lexiconVerbPluralPresent tense Participle mood Active voice Verb root: σπαταλ-
σπαταλῶν
spatalōn
wasting
Open in lexiconVerbSingularAorist tense Indicative mood Active voice Verb root: αἴρω
ἀπήρεσεν
apēresen
he took away
Open in lexiconVerbSingularAorist tense Indicative mood Active voice Verb root: στρέφω
ἀπέστρεψεν
apestrepsen
he/she/it turned away
Open in lexiconMasculine gender SingularAccusative case Third personNot applicableNot applicable
αὐτὸν
auton
it/him/himself
Sir. 21:16
Sir. 21:16
Sir. 21:16
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Passive voice Indicative mood
εὑρεθήσεται
eurethēsetai
will be found
Sir. 21:17
Sir. 21:17
Sir. 21:17
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Indicative mood Passive voice Verb root: ζητέω
ζητηθήσεται
zētēthēsetai
he/she/it will be sought
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Indicative mood Passive voice Verb root: διανοέω
διανοηθήσεται
dianoēthēsetai
will think
Sir. 21:18
Sir. 21:18
Sir. 21:18
Open in lexiconAdjectiveSingularPresent tense Passive voice
ἠφανισμένος
ēphanismenos
being made manifest
Open in lexiconAdjectiveSingularGenitive case Masculine gender Verb root: συνετός
ἀσυνέτου
asynetoy
unwise
Sir. 21:19
Sir. 21:19
Sir. 21:19
Sir. 21:20
Sir. 21:20
Sir. 21:20
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Indicative mood Active voice Verb root: μειδιασ-
μειδιάσει.
meidiasei.
will smile.
Sir. 21:21
Sir. 21:21
Sir. 21:21
Sir. 21:22
Sir. 21:22
Sir. 21:22
Open in lexiconAdjectiveSingularMasculine gender Nominative case
πολύπειρος
polypeiros
much-experienced
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Indicative mood Passive voice Verb root: αισχυν-
αἰσχυνθήσεται
aischynthēsetai
he/she/it will be ashamed
Sir. 21:23
Sir. 21:23
Sir. 21:23
Open in lexiconVerbSingularPresent tense Indicative mood Active voice Verb root: παρακύπτω
παρακύπτει
parakyptei
he/she is bending forward
Open in lexiconAdjectiveSingularNominative case Masculine gender Verb root: παιδεύω
πεπαιδευμένος
pepaideumenos
educated
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Indicative mood Middle/passive voice Verb root: ιστημι
στήσεται.
stēsetai.
he/she/it will be set up.
Sir. 21:24
Sir. 21:24
Sir. 21:24
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Indicative mood Passive voice
βαρυνθήσεται
barynthēsetai
he will be burdened
Sir. 21:25
Sir. 21:25
Sir. 21:25
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Indicative mood Passive voice
βαρυνθήσεται,
barynthēsetai,
he will be burdened,
Open in lexiconVerbPluralFuture tense Indicative mood Passive voice Verb root: στα-
σταθήσονται.
stathēsontai.
will stand.
Sir. 21:26
Sir. 21:26
Sir. 21:26
Sir. 21:27
Sir. 21:27
Sir. 21:27
Open in lexiconVerbInfinitive mood Aorist tense Middle/passive voice
καταρᾶσθαι
katarasthai
to be cursed
Open in lexiconMasculine gender SingularNominative/accusative/vocative case Third personNot applicableNot applicable
αὐτὸς
autos
he/him/it
Sir. 21:28
Sir. 21:28
Sir. 21:28
Open in lexiconVerbSingularPresent tense Indicative mood Active voice Verb root: μολύνω
Μολύνει
Molynei
Defiles
Open in lexiconVerbSingularPresent tense ParticipleActive voice Verb root: ψιθυρίζω
ψιθυρίζων,
psithyrizōn,
whispering,
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Indicative mood Active voice
παροικήσει
paroikēsei
he/she/it will sojourn
Open in lexiconVerbSingularFuture tense Indicative mood Passive voice Verb root: μισεω
μισηθήσεται.
misēthēsetai.
will be hated.